custom: 1) обычай; обыкновение, привычка Ex: tribal customs племенные обычаи Ex: international custom международный обычай Ex: customs of war обычай войны Ex: the manners and customs of a country нравы и об
union: 1) соединение, слияние Ex: the union of the three small towns into one big city took place last year в прошлом году произошло слияние трех небольших городов в один крупный город Ex: a gracious union
COMESA is moving towards becoming a custom union. КОМЕСА движется по пути превращения в таможенный союз.
1834: The German Customs Union is formed. В 1834 году создан Германский таможенный союз.
The customs union between Russia, Belarus, and Kazakhstan is working. Начал действовать Таможенный союз Казахстана, России и Беларуси.
The EEA is not a customs union either. ЕЭЗ также не является таможенным союзом.
Economically, the empire was a customs union. Экономически империя представляла собой таможенный союз.
He outlined advantages and disadvantages of the Israeli-Palestinian customs union. Он затронул вопрос о преимуществах и недостатках израильско-палестинского таможенного союза.
The markets of the Customs Union are also attractive to investors. Привлекательным для инвесторов являются и рынки Таможенного союза.
Delivery of cargos to countries of the customs Union from 1 kg. грузоперевозки в страны Таможенного союза от 1 кг.
We will further strengthen the Custom Union and the Common Economic Space. Мы будем укреплять Таможенный союз и Единое экономическое пространство.
That plan includes the formation of a customs union by next year. Этот план предусматривает создание таможенного союза в будущем году.